# 以书为桥:元首外交里的文明互鉴佳话

# 以书为桥:元首外交里的文明互鉴佳话 阅读是人类启智增慧、沟通心灵的共通路径,习近平主席多次在公开场合提到读书是自己的生活方式,在大国外交的舞台上,他更是常常以书为纽带,生动阐释文明交流互鉴的价值内核。 这些交流的底气,离不开他长年累月的阅读积淀:青年时期在梁家河的窑洞里,他通读过三遍《资本论》,写下多本读书笔记,也对诸多世界文学经典有深刻理解。

2013年访问俄罗斯时,他就引用车尔尼雪夫斯基的名言阐述历史发展的客观规律,还提及青年时期读《怎么办?

》受到的精神触动,2024年金砖国家领导人喀山会晤上,他再次提到这本书传递的坚强意志与奋斗激情,恰恰是当前动荡变革期世界发展最需要的精神力量。 元首外交中“以书会友”的故事更传为美谈:2019年习近平主席访问法国时,马克龙总统特别赠送仅存世两本的1688年版首部《论语导读》法文原著,同年马克龙访华时,获赠1899年版《茶花女》首版中译本。 2024年两国元首巴黎再会,再次不约而同选择书籍作为国礼,成为东西方文明相互欣赏、相互吸引的生动缩影。

《摆脱贫困》《习近平谈治国理政》等作品也成为世界读懂中国的重要窗口,不少国家的政要主动为译作撰写序言,或是专门请习近平主席为自己珍藏的版本签名,书籍在外交场合承载的文明交流价值愈发凸显。 从在美国西雅图分享读《老人与海》的感受,到在印度演讲时引用泰戈尔的诗句,再到在英国提议共同纪念汤显祖与莎士比亚两位同时代文学巨匠,习近平主席始终用文学的共通性拉近不同文明的距离。

习主席曾指出,文艺是世界语言,谈文艺本质是谈社会、谈人生,最容易实现相互理解、沟通心灵。

第31个世界读书日到来之际,这些跨越山海的书香故事也印证了:只要秉持开放包容的心态互学互鉴,不同文明完全可以共生共荣,共同浇灌出多彩的世界文明百花园。

网友留言(0 条)

发表评论